Стих:Именины в лесу — различия между версиями
Unknown (обсуждение | вклад) м (Защищена страница «Стих:Именины в лесу» ([Редактирование=Разрешено только администраторам] (бессрочно) [Переименование=Разрешено только) |
Unknown (обсуждение | вклад) |
||
| Строка 5: | Строка 5: | ||
И вот, нажравшись, как скотина, | И вот, нажравшись, как скотина, | ||
Залез на стол и речь повел: | Залез на стол и речь повел: | ||
| − | «Хозяйка — блядь, пирог — хуйня, | + | «Хозяйка — [[блядь]], пирог — [[хуйня]], |
Котлеты с ёбанной свининой, | Котлеты с ёбанной свининой, | ||
Подайте шапку и пальто, | Подайте шапку и пальто, | ||
Текущая версия на 11:37, 26 августа 2015
Этот материал представляет собой стихотворение и может содержать нецензурную речь и оскорбления. Не воспринимайте всерьёз.
В лесу справляли именины.
На них был заяц приглашен.
И вот, нажравшись, как скотина,
Залез на стол и речь повел:
«Хозяйка — блядь, пирог — хуйня,
Котлеты с ёбанной свининой,
Подайте шапку и пальто,
Съебусь ка я отсюда.»
— «И никуда ты не пойдешь!» —
Вмешался в драку пьяный ёж. —
«Я льву скажу, он царь зверей!
Ебал я в рот таких друзей!»
Неподалеку лев валялся,
В залупе вилкой ковырялся.
Кого же ты косая блядь?
— «Тут собираешься ебать?
Тебя, облезлый бутерброд,
Сосиска ёбаная в рот.»
И заяц свистнул пару раз,
И к зайцу шайка привалила,
И льву такой пизды ввалила,
Что лев три дня костями срал,
А на четвертый день устал,
Потом забыл дорогу в лес
И раком в Африку полез.